<^,
IMAGE EVALUATION
TEST TARGET (MT-3)
1.1
1.25
\Ci 1^ yjS K2.5
\^ l&i 12.2
■IMU
>4y />^
V
o
7
Hiotographic
Sciences
Corpoiation
33 WBT MAIN STRIKT
WiBSTM.N.Y. USaO
(716)172-4503
ï\
'^
<\
4^^4y
CIHM/ICMH
Microfiche
Séries.
CIHIVI/ICMH
Collection de
microfiches.
Canadian InstSfJte for Historical Microrepruductione / institut canodien de mxroreproductions iiistoriques
;\
Tachnical and Bibliographie Notaa/Notat tachniquas at bibliograpltiq
Tha inatituta haa ettamptad to obtain tha baat
original copy avaiiabla for fiiming. Faaturaa of thia
copy whieh may ba bibliographically uniqua,
whioh may aitar arty of tha imagaa in tha
raproducticn, or which may aignificantly changa
tha uauai mathod of fiiming, ara chacicad baSow.
0
Colourad covara/
Couvartura da couiaur
I I Covara damagad/
n
Couvartura andommagéa
Covara raatorad and/or iaminatad/
Couvartura raatauréa at/ou paiiicuiéa
I — I Covar titia miaainp/
La titra da couvartura manqua
I I Colourad mapa/
D
D
n
D
Cartaa géographiquaa an voulaur
Colourad inic (i.a. othar than blua or blaclc)/
Encra da couiaur (i.a. autia qua blaua ou ncira)
□ Colourad plataa and/or iiiuatrationa/
Planchaa at/ou illuatratlona an couiaur
□ Bound with othar matarial/
Ralié avac d'autraa documants
Tight binding may cauaa shadowa or diatortion
along intarior margin/
La rallura «arréa paut cauaar da l'ombra ou da la
diatortion la long da la marga intérieura
Blank laavaa addad during raatoration may
appaar within tha taxt. Whanavar poaaibla, thaaa
hava baan omittad from fiiming/
il sa paut qua cartainaa pagas bianchas ajoutéaa
iort d'una rastauration apparaiaaant dans la taxta.
mai*, loraqua cala était poaaibla, cas pagaa n'ont
pas été filméas.
Additional commants:/
Commantairas suppiémantairas:
L'Inatitut a microfilmé la maMIaur axampiaira
qu'il lui a été poaaibla da aa procurar. Laa détail»
da cat axampiaira qui aont paut-êtra uniquaa du
point da vua bibliographiqua, qui pauvant modifiar
una imaga raproduita, ou qui pauvant axigar una
modification dana la méthoda normala da fiimaga
aont indiquéa ci-daaaoua.
r~~| Colourad pagaa/
Pagaa da couiaur
Pagaa damagad/
Pagaa andommagéaa
Pagas raatorad and/oi
Pagaa raatauréaa at/ou pailiculéaa
Pagaa discolourad, atainad or foxai
Pagaa décoloréaa, tachatéaa ou piquéaa
Pagaa datachad/
Pagaa détachéas
Showthroughy
Tranaparanca
Quality of prir
Qualité inégaia da i'impraaaion
includas suppiamantary matarii
Comprand du matériai suppiémantaira
Only adition avaiiabla/
Sauia édition diaponibia
I — I Pagas raatorad and/or Iaminatad/
r-lf Pagaa discolourad, atainad or foxad/
I j Pagaa datachad/
[~~| Showthrough/
p~| Quality of print variaa/
r~~| includas suppiamantary matarial/
I — I Only adition avaiiabla/
D
Pagaa wholly or partially obacurad by arrata
alipa, tiaauaa, atc, hava baan rafilmad to
anaura tha baat poaaibla imaga/
Las pagaa totalamant ou partiallamant
obscurciaa par un fauillat d'arrata, una palura,
atc ont été filméas à nouvaau da façon à
obtanir la maillaura imaga poaaibla.
This Itam is f ilmad at tha raduction ratio chacicad balow/
Ca documant ast filmé au taux da réduction indiqué ci-dassous.
10X
14X
18X
22X
26X
30X
2.
.
1
12X
18X
20X
24X
28X
32X
The copy filmad hère hes been reproduced thenks
to the generosity of :
Library of the Public
Archives of Canada
L'exemplaire filmé fut reproduit grflce à la
généroeité de:
La bibliothèque des Archives
publiques du Canada
The images appearing hère are the best quality
possible considering the condition and legibility
of the original copy and in keeping with the
filming contract spécifications.
Original copies in printed paper covers are filmed
beginning with the front cover and ending on
tha lest page with a printed or illustrated impres-
sion, or the back cover when appropriate. AH
other original copies are filmed beginning on the
first page with a printed or illustrated impres-
sion, and ending on the lest page with a printed
or illustrated impression.
The lest recorded frame on each microfiche
shall contain the symbol — ► (meaning "CON-
TINUED "), or the symbol ▼ (meaning "END"),
whichever applies.
Les images suivantes ont été reproduites avec le
plus grand soin, compte tenu de la condition et
de la netteté de l'exemplaire filmé, et en
conformité avec les conditions du contrat de
filmage.
Les exempleires originaux dont la couverture en
pépier est imprimée sont filmés en commençant
par le premier plat et en terminant soit par la
dernière page qui comporte une empreinte
d'impression ou d'illustration, soit par le second
plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires
originaux sont filmés en commençant par la
première page qui comporte une empreinte
d'impression ou d'illustration et en terminant par
la dernière page qui comporte une telle
empreinte.
Un des symboles suivants apparaîtra sur la
dernière image de chaque microfiche, selon le
cas: le symbole — ► signifie "A SUIVRE", le
symbole y signifie "FIN".
IVIaps, plates, charts, etc., may be filmed at
différent réduction ratios. Those too large to be
entirely included in one exposure are filmed
beginning in the upper left hand corner, left to
right and top to bottom, as many f rames as
required. The following diagrams illustrfite the
method:
Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent être
filmés à des taux de réduction différents.
Lorsque le document est trop grand pour être
reproduit en un seul cUché, il est filmé è partir
de l'angle supérieur gauche, de gauche è droite,
et de haut en bas, en prenant le nombre
d'images nécessaire. Les diagrammes suivants
illustrent la méthode.
1 2 3
1
2
3
4
S
6
H:
t l
jjxyj
Piaw
Aj£ ^/
/â
MODELE DE SUPPLIQUE
SA fSMWTETE lEÛN ^lU
^yLhosartt'ict Source^ rfe nos Jfi^ik^idlesJ^ehffl'eitscs^
T^laùfnuitt du inauvais \rou/oir de Son. ComTèiissaiye Afoostolici^c
ET
mV)^
/L J
A SA SAINTETE LEON XIII.
Très-Saint Père,
Nous, soussignés, catholiqiios de la cité de Québec, au Canada, proster-
nés aux pieds de Votre Sainteté, exposent humblement :
Que pour vei'ir au secours de l'Eglise dans notre pays. Votre Sainteté a
daigné nous envoyer, dans la personne de Son Excellence Dom Henri Smeul-
ders, un Commissaire Apostolique, actuellement prés 'nt au milieu de nous ;
Que nous avons accueilli l'envoyé de Votre Sainteté, avec d'autant plus
de joie que la mission de feu Mgr Conroy n'avait pas mis lin à nos difRcul;és
religieuses qui n'ont fait qu'augmenter dans une proportion alarmante depuis
sa venue ; (l'ièce )
Que nous regrettons d'avoir à constater que Son Excellence Mgr Smeul-
ders n'a pas réalisé les intentions de Votre Sainteté telles qu'elles nous ont été
manifestées par l'un de nos Vénérables évoques dans la lettre ci-annexée ; (Piè-
ce )
1" En se prononçant sur la question de l'Université Laval, laquelle est
au fond de toutes nos diflicultés religieuses, dès son arrivée au pays et avant
d'avoir eu l'occasion de s'en enquérir (Pièce )
2" En refusant d'écouter certaines plaintes touchant des matières gra-
ves (Pièce )
2° En n'encourageant d'aucune manière, et de fait en décourageant et en
intimidant certaines personnes qui auraient pu le renseigner sur nos dififL-ultés
religieuses par la manière hostile dont il a reçu celles qui ont cru de leur de-
voir d'aller lui donner des renseignements sur ces diffi ultés ; (Pièce )
4*^ En préjugeant des questions qui lui ont été soumises par l'assertion
que Rome est parfaitement renseignée sur toutes ces matières et n'a pas besoin
d'être éi-lairéo davantage. (Pièce )
Et pour toutes ces raisons, protestant de notre filial attachement à la
personne sacrée de Votre Sainteté et de notre entière soumission aux enseigne-
ments et aux directions de la Sainte Eglise, nous supplions humblement Votre
Sainteté de daigner nous accorder Sa bénédiction apostolique et apporter un
remède aux très grandes et très nombreuses difficultés religieuses dont souffre
notre pays.
Québec le 22 février 1884.
•^^^e^rniamim'^^^miiimmifm^mmimmmmm^m
^mmmmmmmmm